LINGUA FRANCA
LINGUA FRANCA : Langue affranchie, langue véhiculaire née du contact entre des locuteurs de différentes langues maternelles. Langage des ports de la Méditéranée, des marchands ambulants, des pirates Adriatique ou des bagnards en fuite.
L. F. vise à produire la dialectique entre la beauté des particularismes vernaculaires et leur porosité sémantique. Le pouvoir internationaliste de ces phénomènes nous fascine. Au contraire de l’uniformisation, un morcellement immodéré nous éloigne de l’esprit marchand et transmet des émotions esthétchiques.
L. F. est une affirmation culturelle commune, ainsi qu’une entreprise de sape. Sape du centralisme des empires, du goût bourgeois pour l’uniformité, du caractère figé des langues latines académiques et coloniales.
Nous souhaitons trouver une forme moderne de mythologie, et des outils qui la convoient. Une forme du récit mouvante, en éternelle renouvellement. Un langage décliné jusqu’à l’épuisement des possibilités. Un auteur pluricéphal, inconnu, indisponible ou fictif.
Lecteur·ices, consultez les traductions le moins possible.
¡ATENCION
ATENTIE
ATTENZIONE
ATTENTION
ATENCAO!
LINGUA FRANCA N0.1
LINGUA FRANCA : une revue de poésie née du contact entre les langues. Entre héritage des ports méditerranéens et modernité, découvrez un feuillet de création littéraire qui sape l’uniformité pour célébrer le métissage des dialectes et des récits.
490 en stock


